Trần Mạnh Hảo (Danlambao)
- Chúng tôi (TMH) vừa nhận được email của nhà thơ, nhà văn Lý Thụy Ý
nói về bài thơ “Lính mà em” của bà đã từng in trên báo “Văn nghệ tiền
phong” tại Sài Gòn năm 1967, sau đó in vào tập thơ “Khói lửa” của bà in
năm 1972 tại Sài Gòn. Bài thơ này còn in trong tuyển tập: “Thơ tình năm 1975” của miền Nam.
Nhưng, lạ lùng thay, bài thơ “Lính mà em” của nhà thơ Lý Thụy Ý lại thấy
nằm trong tuyển tập thơ Phạm Tiến Duật do nhà xuất bản Hội Nhà văn Việt
Nam xuất bản năm 2007, tất nhiên là bài thơ mang tên Phạm Tiến Duật (có
sửa một số chữ màu xanh) dưới đây.
Còn đây là lá thư điện tử của nhà thơ Lý Thụy Ý gửi chúng tôi (TMH):
Kính gởi nhà thơ Trần Mạnh Hảo
Tôi tình cờ đọc được trên trang mạng của
Nguyễn Trọng Tạo và Nguyễn Khắc Phục những luồng ý kiến về bài thơ "LÍNH
MÀ EM" mà tôi là tác giả. Tôi, Lý Thụy ý, viết báo và làm thơ tại Sài
gòn trước 1975, đã viết "Lính mà em" khoảng năm 1967-1968. Bài thơ sau
đó đăng lên tuần báo Văn nghệ Tiền phong của Sài gòn, tạo được tiếng
vang cho tên tuổi Lý Thụy Ý, và được đưa vào thi phẩm "Khói lửa 20"...
Đó là tâm tư của một người con gái thời
chiến yêu lính, "đặc sệt" chất "Em gái hậu phương", nói với người tình
lính chiến hay dùng "Lính mà em" để biện hộ cho những lần thất hứa...
Tôi tin rằng nhiều người Sài gòn vẫn còn nhớ "Lính mà em" của Lý thụy Ý,
vì bài thơ được hai nhạc sĩ Y Vân và Anh Thy phổ nhạc, Hùng Cường hát
và phát đi phát lại trên đài phát thanh nhiều lần...
Tôi gởi kèm cho ông 2 bài thơ, 1 được cho
là của nhà thơ Phạm Tiến Duật (ông Nguyễn Khắc Phục gần như khẳng định).
Bài thơ có lẽ được chép qua những người không "thuộc" cho lắm nên lôm
côm và mất ý, tôi tin nếu Phạm Tiến Duật làm, chắc chắn sẽ hay hơn
nhiều! Và một "Lính mà Em" của chính tác giả, Lý Thụy Ý, để ông thấy rõ
sự khác biệt giữa "thật" và "tam sao thất bổn"... Thật ra, tôi đã đọc
nhiều "Lính mà em"... và thất vọng khi thấy câu chữ hầu như... chẳng còn
gì ngoài ba từ "Lính mà em!"
Hy vọng với sự khách quan, ông cho vài ý
kiến, và tôi cũng chỉ biết ngậm ngùi khi mà bài thơ nầy giờ đây cũng đã
nằm chễm chệ trong tập thơ cuối cùng của nhà thơ Phạm Tiến Duật với
những câu cú... đáng buồn!
Cũng xin nói thêm rằng, chỉ có "người
ngoài cuộc" là nói Lính mà Em của Phạm Tiến Duật, còn bản thân ông thì
không thừa nhận. Trên báo TUỔI TRẺ số ra ngày Chủ nhật- 4-11-2007, trong
bài "Một người lính đặc biệt trên đường mòn huyền thoại" của nhà thơ Nguyễn Quang Thiều viết về Phạm Tiến Duật có đoạn: (xin trích nguyên văn) "...
Khi tôi đến, ông lấy tập thơ tặng tôi và mở tập thơ ra chỉ cho tôi xem
một bài thơ và nói đó không phải là thơ của ông, nhưng vì yêu quí mà
những người làm sách đã đưa bài thơ đó vào. Đó là bài "Lính mà Em". Phạm
Tiến Duật nói đây là bài thơ của một nhà thơ nào đó của Sài gòn viết
trước 1975..." (Nguyễn Quang Thiều).
Thật ra, những dư luận cũng đã qua khá
lâu, nhưng gần đây tôi mới tình cờ biết được nên nghĩ tác giả Lính Mà Em
lên tiếng cũng không thừa, trước hết để tránh sự ngộ nhận không đáng
có, thứ hai là đưa ra nguyên bản bài thơ để những người yêu Lính mà em
có một bài thơ đúng nghĩa.
Hy vọng không làm phiền nhà thơ.
Chân thành cám ơn.
Lý Thụy Ý
Sài gòn 22-12-2012
*
Lính mà em
Phạm Tiến Duật
Em trách Anh gửi thư sao chậm trễ
Em đợi hoài em sẽ giận cho xem
Thư Anh viết bao giờ Anh muốn thế
Hành quân hoài đấy chứ,
Lính mà em!
Anh gửi cho Em mấy nhành hoa dại
Để làm quà không về được em ơi
Không dự lễ Nô-En cùng em được
Thôi đừng buồn em nhé,
Lính mà em!
Ngày nghỉ phép Anh cùng Em dạo phố
Tay chiến binh đan năm ngón tay mềm
Em xót xa đời anh nhiều gian khổ
Anh mỉm cười rồi nói,
Lính mà em!
Qua xóm nhỏ anh ghi dòng lưu niệm
Trời mưa to, hai đứa nép bên thềm
Anh che em khỏi ướt tà áo tím
Anh quen rồi không lạnh,
Lính mà em!
Anh kể em nghe chuyện trong này
Trăng đầu mùa không đủ viết thư đâu
Thư Anh viết chữ mờ nét vụng
Hãy hiểu dùm Anh nhé,
Lính mà em!
Ghét Anh ghê chỉ được tài biện hộ
Làm cho người ta thêm nhớ thương
Em xa lánh những ngày vui trên phố
Để nhớ người hay nói,
Lính mà em!
Phạm Tiến Duật:
Phạm Tiến Duật sinh ở huyện Thanh Ba, tỉnh Phú Thọ. Cha ông là nhà giáo,
dạy chữ Hán và tiếng Pháp, còn mẹ làm ruộng, không biết chữ. Ông tốt
nghiệp trường Đại học sư phạm Hà Nội năm 1964, nhưng sau đó không tiếp
tục với nghề giáo mà quyết định lên đường nhập ngũ. Trong thời gian này,
ông sống và chiến đấu chủ yếu trên tuyến đường Trường Sơn. Đây cũng là
thời gian ông sáng tác rất nhiều tác phẩm thơ nổi tiếng. Năm 1970, sau
khi đoạt giải nhất cuộc thi thơ báo Văn nghệ, Phạm Tiến Duật được kết
nạp vào Hội Nhà văn Việt Nam.
Chiến tranh kết thúc, ông về làm việc tại Ban Văn nghệ, Hội Nhà văn Việt
nam. Ông sống ở Hà Nội, là Phó trưởng Ban Đối ngoại Hội Nhà văn Việt
Nam. Ông cũng là người dẫn chương trình của một chương trình dành cho
người cao tuổi của kênh VTV3, Đài Truyền hình Việt Nam.
Ông là đảng viên Đảng Cộng sản Việt Nam, được tặng Giải thường Nhà nước
về Văn học nghệ thuật năm 2001, Giải thưởng Hồ Chí Minh về Văn học nghệ
thuật năm 2012.
Ngày 19 tháng 11 năm 2007, Chủ tịch Nguyễn Minh Triết đã ký lệnh tặng
thưởng Huân chương Lao động hạng nhì cho nhà thơ Phạm Tiến Duật[1].
Ngày 4 tháng 12 năm 2007, vào khoảng 8:50, ông mất tại Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 vì căn bệnh ung thư phổi [2].
Đóng góp
Ông đóng góp chủ yếu là tác phẩm thơ, phần lớn thơ được sáng tác trong
thời kỳ ông tham gia quân ngũ. Thơ của ông được các nhà văn khác đánh
giá cao và có nét riêng như: giọng điệu sôi nổi, trẻ trung và có cái
"tinh nghịch" nhưng cũng rất sâu sắc. Nhiều bài thơ của ông đã được phổ
nhạc thành bài hát trong đó tiêu biểu nhất là "Trường Sơn đông, Trường
Sơn tây".
Những tập thơ chính:
- Vầng trăng quầng lửa (thơ, 1970), nổi tiếng nhất với tác phẩm "Bài thơ về tiểu đội xe không kính".
- Ở hai đầu núi (thơ, 1981)
- Vầng trăng và những quầng lửa (thơ, 1983)
- Thơ một chặng đường (tập tuyển, 1994)
- Nhóm lửa (thơ, 1996)
- Tiếng bom và tiếng chuông chùa (trường ca, 1997)
- Tuyển tập Phạm Tiến Duật (in xong đợt đầu ngày 17-11-2007, khi Phạm Tiến Duật đang ốm nặng)
Ông được ca tụng là "con chim lửa của Trường Sơn huyền thoại", "cây săng
lẻ của rừng già”, "nhà thơ lớn nhất thời chống Mỹ”. Thơ ông thời chống
Mỹ từng được đánh giá là "có sức mạnh của một sư đoàn"[3].
*
Lính Mà Em
Lý Thụy Ý
Mình trách anh hay hồi âm thư trễ
-Em đợi hoài! Em sẽ giận cho xem
Thư anh viết:- Bao giờ anh muốn thế
Hành quân hoài đấy chứ- Lính mà Em!
Anh gởi về em mấy cành hoa dại:
-Để làm quà không về được Noel
Không đi lễ nửa đêm cùng em gái
Thôi đừng buồn anh nhé- Lính mà em!
Anh kể chuyện hành quân nằm sương gối súng
Trăng tiền đồn không đủ viết thư đêm
Nên thư cho em nét mờ, chữ vụng
-Hãy hiểu dùm anh nhé- Lính mà Em!
Qua hành lang Eden ghi kỷ niệm
Buổi chiều mưa hai đứa đứng bên thềm
Anh che cho em khỏi ướt tà áo tím
-Anh quen rồi, không lạnh- Lính mà em
Ngày về phép anh hẹn mình dạo phố
Tay chinh nhân đan năm ngón tay mềm
Mình xót xa đời anh nhiều gian khổ
Anh cười buồn khẽ nói:- Lính mà em!
Ghét anh ghê! Chỉ được tài biện hộ
Làm “người ta” càng thương mến nhiều thêm
Nên xa lánh những cuộc vui thành phố
Để nhớ một người hay nói LÍNH MÀ EM!
(Khói Lửa 20-1967)
Lính Mà Em, thơ Lý Thụy Ý, trong tập THƠ TÌNH NAM 1975 do gio-o.com tuyển chọn và giới thiệu.
© gio-o.com 2011
*
Qua những bằng chứng trên đây, rõ ràng bài thơ “ Lính mà em” là thơ của
nhà thơ Lý Thụy Ý chứ không phải thơ của nhà thơ Phạm Tiến Duật. Chỉ cần
nghe hơi thơ biết đây là thơ của một người phụ nữ, càng không phải
phong cách thơ tinh nghịch, hóm hỉnh, nghiêng về bút pháp hiện thực của
Phạm Tiến Duật.
Chắc là người chủ biên tuyển tập Phạm Tiến Duật (tập 1) là nhà văn
Nguyễn Khắc Phục đã có sự nhầm lẫn đáng tiếc khi thực hiện tuyển tập thơ
này. Mong nhà văn Nguyễn Khắc Phục cho công luận biết vì sao một bài
thơ của nữ thi sĩ Việt Nam Cộng hòa làm cho lính miền Nam lại biến thành
bài thơ của nhà văn cộng sản miền Bắc làm cho lính miền Bắc trong khi
hai bên đang ở hai chiến tuyến giao tranh?
Bài thơ “Lính mà em” của nhà thơ Lý Thụy Ý viết năm 1967, khi Phạm Tiến
Duật chưa nổi tiếng ngoài miền Bắc. Trong cuộc thi thơ của báo Văn Nghệ
năm 1969, chùm thơ của Phạm Tiến Duật được giải nhất, bạn đọc mới biết
tên tác giả này.
Chúng tôi xin giới thiệu thêm hai bài thơ của chị Lý Thụy Ý để thấy hơi thơ cùng hơi thơ của ‘Lính mà em” là do một người viết:
Lý Thụy Ý - Những Bài Thơ Viết Trước 1975
Mang ý tưởng về những người lính chiến
Từng đêm buồn gác bên súng vào Thơ
Phương trời xa - theo ánh hỏa châu mờ
Nghe chiến trận về gần miền đô thị
1968
*
Vì…
Viết trong mùa hè đỏ lửa
Vì tất cả những người trong cuộc chiến
Đều mỉm cười chấp nhận chuyện chia ly
Vì chúng mình là người trong cuộc chiến
Em không buồn khi tiễn bước anh đi
Vì hai tiếng Việt Nam trìu mến quá
Nên hàng hàng lớp lớp tiếp chân nhau
Vì mãnh đất quê hương kiều diễm quá
Nên hoa ngụy trang áo chiến chóng phai màu!
Vì Trường Sơn còn kiêu hùng ngạo nghễ
Nên từng đoàn chim sắt lướt tung mây
Vì Cửu Long còn từng cơn sóng vỗ
Nên tàu đi những chuyến hải trình dài
Vì thương người bên kia bờ vĩ tuyến
Nên vạn bàn tay chung sức đắp con đường
Còn ngăn cách bởi dòng sông Bến Hải
Và nhịp cầu mang hai chữ Hiền Lương!
Vì dưới bóng quân kỳ bay phất phới
Còn những người lính trẻ đứng hiên ngang
Nên như ngày xưa tiễn Người ra quan ải
Em hai tay nâng rượu tiển đưa Chàng…
1972
*
MỘT CHÚT TIỂU SỬ - LÝ THỤY Ý
- Quê nội: Quảng Nam - Quê ngoại: Thừa Thiên - Huế
- Làm thơ, viết văn, viết báo ở đất Sài Gòn từ giữa thập niên 60 thế kỷ XX.
Lý Thụy Ý, một nữ văn, thi sĩ nổi danh từ trước 1975, khởi sự viết cho
tuần báo ' Văn Nghệ Tiền Phong', thư ký tòa soạn tờ báo này trông coi
mục Văn nghệ Kaki (Văn nghệ lính)
Sau 1975, Lý Thụy Ý, bạn cải tạo các nhả văn, báo Thanh Thương Lý Đại
Nguyên, văn sĩ Doãn Quốc Sỹ vv.. ở trại tập trung nào đó trên Cao nguyên
(tôi không nhớ rõ niên hạn năm cải tạo), sau về tp. HCM lấy chồng, viết
văn, sáng tác.
Những tác phẩm chính:
Thơ: - Khói lửa 20 (1972) - Thơ tình Lý Thụy Ý (1995) - Kinh tình yêu (2003)
Văn: - Theo triền nắng đổ (1970) - Người sau tuyến lửa (1972) - Bông
hồng không tỏa hương (1992) - Ngọc lai (1993) - Khuya hoang (1994) -
Những mùa xuân chín (1999)
360o văn nghệ - http://nguyenlequan.blogspot.com
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Phản Hồi